ログイン
言語:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング
To
lat lon distance
To

Field does not validate



インデックスリンク

インデックスツリー

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

  1. Public
  2. 研究紀要
  3. 短大論集
  4. 38(1)2005
  1. Private
  2. 研究紀要
  3. 短大論集The bulletin of the Junior College of Kinki University
  4. 38(1)2005

『太平広記』にみえる陸羽史料の解説及び訳注

https://kindai.repo.nii.ac.jp/records/10639
https://kindai.repo.nii.ac.jp/records/10639
f7e23ed7-5191-4d58-a290-73d8dc0f4a76
名前 / ファイル ライセンス アクション
AN00064011-20051200-0074.pdf AN00064011-20051200-0074.pdf (2.3 MB)
Item type ☆紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1)
公開日 2010-10-27
タイトル
タイトル 『太平広記』にみえる陸羽史料の解説及び訳注
その他(別言語等)のタイトル
その他のタイトル A Translation of Three Historical Texts About Lu Yu in Taiheikoki
著者 田中, 美佐

× 田中, 美佐

田中, 美佐

ja-Kana タナカ, ミサ

Search repository
キーワード
主題 陸羽, 『太平広記』, 翻訳, 史料, 茶, Lu Yu, Taiheikouki, translation, historical texts, tea
資源タイプ
資源タイプ識別子 http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
資源タイプ departmental bulletin paper
著者(英)
言語 en
値 Tanaka, Misa
著者 所属
値 近畿大学短期大学部; 助教授
版
出版タイプ NA
出版タイプResource http://purl.org/coar/version/c_be7fb7dd8ff6fe43
出版者 名前
出版者 近畿大学短期大学部
書誌情報 近畿大学短大論集
en : The Bulletin of The Junior College of Kinki University

巻 38, 号 1, p. 74-66, 発行日 2005-12-01
ISSN
収録物識別子タイプ ISSN
収録物識別子 03867048
抄録
内容記述タイプ Abstract
内容記述 陸羽(七三三-八〇四年?)は、唐代の茶人・文化人である。さて、私は、これまで陸羽『茶経』などにみえる陸羽の茶事に関心を持っていたが、現在『陸文学自伝』にみえる陸羽像や他書に記載される陸羽の事跡、伝承にも興味を抱いている。そこで、陸羽の関係史料をみていくと、宋の李昉等編『太平広記』に、唐代の作者不詳『大唐伝載』・李肇『唐国史補』・張又新『水経(煎茶水記)』の記載を採録したとする陸羽に関する文章が三篇ほどみられることを知った。従来、訳出がなされていない様なので、今回、本稿において試みることにした。 (英文) Lu Yu was a master of tea and a man of culture in China during the Tang dynasty. I have studied Lu Yu's writings about tea, especially his book titled Chafing , by examining the spiritual elements of tea he elaborated on, and other related topics such as production processes of tea and how to prepare the drink. At present I am focusing on Lu Yu's autobiography, as well as profiles and legends about him written by other writers. The three historical texts I have translated here present Lu Yu as a half-legendary figure. As far as I know, they have not previously been translated into Japanese. The texts were written in the Tang dynasty and later included in Taiheikouki as slightly revised versions.
フォーマット
内容記述タイプ Other
内容記述 application/pdf
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2023-06-20 23:39:54.098484
Show All versions

Share

Mendeley Twitter Facebook Print Addthis

Cite as

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR 2.0
  • OAI-PMH JPCOAR 1.0
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX

Confirm


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3