@article{oai:kindai.repo.nii.ac.jp:00021849, author = {溝口, 博幸}, issue = {14}, journal = {近畿大学工業高等専門学校研究紀要, Research reports Kindai University Technical College}, month = {Mar}, note = {There are honorifics not only in Japanese but also in foreign languages. However, the content and usage differ depending on the culture of the country. For example, in Korean, honorifics are used to describe the actions of one's parents, even if the listener is a superior or not a family member. In Japanese, honorifics, used properly, depend on whether the listener or reader is one’s superior, one’s inferior, or whether he is “uti no hito(an insider)” or “soto no hito (an outsider). In recent years, The Agency for Cultural Affairs has shown five types of honorifics, but expressions of respect and humility are mainly referred to in this paper. We will think about Japanese honorifics while explaining the composition of "The Song of Honorifics" created as teaching material in 2020. The first verse of this song is composed of three patterns of respect expressions: verb+reru, o+verb+ninaru, and honorific terms. The second verse consists of two patterns of humble expression: o+verb+suru and humble terms. Polite forms are not included in the lyrics of "The Song of Honorifics". Those forms are represented in the "Masu-form Song", which teaches polite expressions.Learners are expected to efficiently study honorifics and enjoy using "The Song of Honorifics"., application/pdf}, pages = {119--128}, title = {歌を使った日本語教育―「敬語の歌」について―}, year = {2021}, yomi = {ミゾクチ, ヒロユキ} }