ログイン
Language:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング
To
lat lon distance
To

Field does not validate



インデックスリンク

インデックスツリー

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

  1. Public
  2. 科学研究費助成事業研究成果報告書
  3. 2022年度

対訳コーパスの開発に向けた日韓中英会計用語データベースの構築

https://kindai.repo.nii.ac.jp/records/2000267
https://kindai.repo.nii.ac.jp/records/2000267
133be7f0-554c-4358-9fef-5f8fffc61b46
名前 / ファイル ライセンス アクション
19K02030seika.pdf 19K02030seika.pdf
アイテムタイプ 報告書 / report(1)
公開日 2023-11-08
タイトル
タイトル 対訳コーパスの開発に向けた日韓中英会計用語データベースの構築
言語 ja
タイトル
タイトル Construction of Database on Japanese-Korean-Chinese-English Accounting Word for Development of Translation Corpus
言語 en
研究代表者 浦崎, 直浩

× 浦崎, 直浩

e-Rad 60203600

ja 浦崎, 直浩
kakenhi 近畿大学 34419

en Urasaki, Naohiro
Kindai University

Search repository
研究分担者 金, 鐘勲

× 金, 鐘勲

e-Rad 10801566

ja 金, 鐘勲
kakenhi 専修大学 32634

en Kim, Jong-Hoon

Search repository
Zhu, KaiWen

× Zhu, KaiWen

e-Rad 10824162

en Zhu, KaiWen

ja kakenhi 沖縄大学 38002

Search repository
研究協力者 都, 相昊

× 都, 相昊

ja 都, 相昊
啓明大学校

en Do, Sangho

Search repository
路, 暁燕

× 路, 暁燕

ja 路, 暁燕
中山大学

en Lu, Xiaoyan

Search repository
言語
言語 jpn
キーワード
主題 ビジネス会計用語辞典, 対訳コーパス, 会計制度の国際比較, 会計コミュニ ケーションの促進, 日韓中3カ国におけるビジネス会計の相互理解
translation corpus, accounting terminology, IFRS
内容記述
内容記述タイプ Abstract
内容記述 本研究は、韓国・中国における商業簿記、工業簿記、原価計算、管理会計、財務会計、租税、企業経営、ファイナンス、その他ビジネス一般に関する専門用語を収集し、それらの日本語および英語による用語と併せて対訳式の日韓中英会計用語データベース(語彙)を構築することを目的として実施された基礎研究である。その研究成果は、浦崎直浩編著、金鐘勲・朱愷ブン・都相昊・路暁燕著、『英・日・韓・中[対訳]ビジネス会計用語辞典』(同文舘出版、2023年5月10日、初版、ISBN978-4-495-21047-2)として出版された。収録された用語は、英語2641語、日本語2822語、韓国語2658語、中国語2727語である。
言語 ja
内容記述
内容記述タイプ Abstract
内容記述 This research was conducted to collect technical terms related to commercial bookkeeping, industrial bookkeeping, costing, management accounting, financial accounting, standards setting, taxation, corporate management, finance and other general business in Korea and China, and to develop the translation corpus of English-Japanese-Korean-Chinese terminology consisting of the above collected terms. The accomplishment of the research was published as a dictionary named “Comparative Business Accounting Dictionary in English, Japanese, Korea, and Chinese” by DOBUNKANSHUPPAN in Tokyo, on the 10th of May 2023 for the first print. Authors of the dictionanry are Naohiro Urasaki(editor), Jong-Hoon KIM, Kaiwen Zhu, Sangho Do, and Xiaoyan Lu. The ISBN of the dictionary is 978-4-495-21047-2. The published each number of four language terminology is English 2641words, Japanese 2822words, Korean 2658words, Chinese 2727words.
言語 en
内容記述
内容記述タイプ Other
内容記述 研究分野:会計学
言語 ja
資源タイプ
資源タイプ識別子 http://purl.org/coar/resource_type/c_93fc
資源タイプ report
出版タイプ
出版タイプ VoR
出版タイプResource http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
助成情報
助成機関名 独立行政法人日本学術振興会
言語 ja
助成機関名 Japan Society for the Promotion of Science
言語 en
研究課題番号 19K02030
研究課題番号URI https://kaken.nii.ac.jp/grant/KAKENHI-PROJECT-19K02030/
研究課題名 対訳コーパスの開発に向けた日韓中英会計用語データベースの構築
言語 ja
研究課題名 Construction of Database on Japanese-Korean-Chinese-English Accounting Word for Development of Translation Corpus
言語 en
書誌情報 ja : 科学研究費助成事業研究成果報告書 (2022)

ページ数 6
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2023-11-08 01:34:44.079896
Show All versions

Share

Share
tweet

Cite as

Other

print

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR 2.0
  • OAI-PMH JPCOAR 1.0
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX
  • ZIP

コミュニティ

確認

確認

確認


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3